bother

bother
1.
['bɒðə(r)]transitive verb
1) in pass. (take trouble)

I can't be bothered [to do it] — ich habe keine Lust[, es zu machen]

I can't be bothered with details like that — ich kann mich nicht mit solchen Kleinigkeiten abgeben od. befassen

2) (annoy) lästig sein od. fallen (+ Dat.); [Lärm, Licht:] stören; [Schmerz, Wunde, Zahn, Rücken:] zu schaffen machen (+ Dat.)

I'm sorry to bother you, but ... — es tut mir Leid, wenn ich Sie störe, aber ...

don't bother me now — lass mich jetzt in Ruhe!

3) (worry) Sorgen machen (+ Dat.); [Problem, Frage:] beschäftigen

I'm not bothered about him/the money — seinetwegen/wegen des Geldes mache ich mir keine Gedanken

what's bothering you/is something bothering you? — was hast du denn/hast du etwas?

2. intransitive verb
(trouble oneself)

don't bother to do it — Sie brauchen es nicht zu tun

you needn't have bothered to come — Sie hätten wirklich nicht zu kommen brauchen

you needn't/shouldn't have bothered — das wäre nicht nötig gewesen

don't bother! — nicht nötig!

bother with something/somebody — sich mit etwas/jemandem aufhalten

bother about something/somebody — sich (Dat.) über etwas/jemanden Gedanken machen

3. noun

what a bother! — wie ärgerlich!

it's a real/such a bother — es ist wirklich lästig

2) (trouble) Ärger, der

it's no bother [for me] — es macht mir gar nichts aus

the children were no bother at all — ich hatte/wir hatten mit den Kindern überhaupt keine Schwierigkeiten

have a spot of bother with something — Schwierigkeiten mit etwas haben

go to the bother of doing something — sich (Dat.) die Mühe machen, etwas zu tun

4. interjection
(coll.) wie ärgerlich!
* * *
['boðə] 1. verb
1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) belästigen
2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) sich um etwas bemühen
2. noun
1) (trouble, nuisance or worry.) die Schererei
2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) die Plage
- academic.ru/8358/bothersome">bothersome
* * *
both·er
[ˈbɒðəʳ, AM ˈbɑ:ðɚ]
I. n no pl
1. (effort) Mühe f; (work) Aufwand m; (problem) Problem nt; (difficulty) Schwierigkeiten pl; (inconvenience) Umstände pl
it is no \bother [at all]! [überhaupt] kein Problem!
you really shouldn't have — it was no \bother das wäre wirklich nicht nötig gewesen — keine Ursache
they don't have a church wedding because they don't want the \bother sie lassen sich nicht kirchlich trauen, weil Ihnen das zu aufwändig ist
it's no \bother, it's on my way home das macht keine Umstände, es liegt auf meinem Nachhauseweg
I don't want to put you to any \bother ich will dir keine Umstände machen
it's too much \bother to cook just for myself es lohnt sich nicht, für mich allein zu kochen
I had a bit of \bother understanding what he said ich hatte Schwierigkeiten [o etwas Mühe] zu verstehen, was er sagte
to not be worth the \bother kaum der Mühe wert sein
to go to [all] the \bother of doing sth sich dat die Mühe machen, etw zu tun
to save oneself the \bother [of doing sth] sich dat die Mühe sparen[, etw zu tun]
2. (trouble) Ärger m; (difficulties) Schwierigkeiten pl; (problem) Problem[e] nt[pl]
there was a spot of \bother in town last night letzte Nacht gab es in der Stadt eine Schlägerei
I had a bit of a \bother with the police ich hatte Ärger [o Probleme] mit der Polizei
I'm afraid there's been a bit of \bother (fight) ich fürchte, es gab Ärger; (problem) ich fürchte, es gab da ein kleines Problem; (difficulties) ich fürchte, es gab da ein paar Schwierigkeiten
to get into a spot of \bother Schwierigkeiten bekommen
to get oneself into a spot of \bother sich akk in Schwierigkeiten bringen
3. BRIT (nuisance)
to be a \bother lästig sein
I hope she hasn't been a \bother ich hoffe, sie ist dir nicht zur Last gefallen
I don't want to be [or sorry to be] a \bother, but ... ich will nicht lästig sein [o fam nicht nerven], aber ...
II. interj esp BRIT
[oh] \bother! [so ein] Mist! fam
oh, \bother him! he's never around when you need him dieser verflixte Kerl! nie ist er da, wenn man ihn braucht fam
III. vi
1. (make an effort)
don't \bother! lass nur!
shall I wait? — no, don't \bother soll ich warten? — nein, nicht nötig
why \bother? warum sich die Mühe machen?
you needn't have \bothered du hättest dir die Mühe sparen können
she should have phoned him, but she just didn't \bother sie hätte ihn anrufen sollen, aber sie hat es einfach nicht gemacht
to [not] \bother about [or with] sb/sth sich akk [nicht] um jdn/etw kümmern [o fam scheren]
it's not worth \bothering with an umbrella, the car's just outside ein Schirm ist nicht nötig, das Auto steht direkt vor der Tür
I don't know why you \bother with that crowd ich weiß nicht, warum du dich mit denen überhaupt abgibst
don't \bother about me, I'll find my way home mach dir keine Gedanken um mich, ich finde schon nach Hause
to [not] \bother about [or with] doing sth sich akk [nicht] um etw akk kümmern
don't \bother about [or with] doing the laundry um die Wäsche brauchst du dich nicht zu kümmern
to [not] \bother doing [or to do] sth sich dat [nicht] die Mühe machen, etw zu tun
he hasn't even \bothered to write er hat sich nicht mal die Mühe gemacht zu schreiben
you'd have found it if you'd \bothered looking [or to look] hättest du wirklich danach gesucht, dann hättest du es auch gefunden
why \bother asking if you're not really interested? warum fragst du überhaupt, wenn es dich nicht wirklich interessiert?
you needn't have \bothered to do it now, it could have waited damit hätten Sie sich Zeit lassen können
he walked out of the office without \bothering to say goodbye er ging aus dem Büro, ohne auch nur auf Wiedersehen zu sagen
why did nobody \bother to tell me something was wrong? warum hat mir eigentlich keiner gesagt, dass etwas nicht stimmte?
she didn't even \bother to let me know she was leaving the company sie hat es nicht einmal für nötig gehalten, mir zu sagen, dass sie die Firma verlässt
2. esp BRIT (think important)
to \bother about sth auf etw akk achten
do they \bother about punctuality in your job? wird bei deiner Arbeit Wert auf Pünktlichkeit gelegt?
IV. vt
1. (worry)
to \bother sb jdn beunruhigen, jdm Sorgen machen
the thing that \bothers me is that ... was mich beunruhigt [o was mir Sorgen macht] ist, dass ...
it \bothers me to think of her alone in that big house der Gedanke, dass sie allein ist in dem großen Haus, beunruhigt mich
it \bothered me that I hadn't done anything es ließ mir keine Ruhe, dass ich nichts getan hatte
what's \bothering you? was hast du?, wo drückt der Schuh? fam
you shouldn't let that \bother you du solltest dir darüber keine Gedanken [o Sorgen] machen
2. (upset, be of concern)
to \bother sb jdm etwas ausmachen
sth does not \bother sb etw ist jdm egal [o macht jdm nichts aus]
I'm sorry he was so rude to you — it doesn't \bother me es tut mir leid, dass er so grob zu dir war — das macht mir nichts aus
it doesn't \bother me if he doesn't turn up es schert mich wenig, wenn er nicht kommt fam
I hardly ever see my parents — doesn't that \bother you at all? ich sehe meine Eltern nur sehr selten — und das ist dir ganz egal?
sb is not \bothered about sth/sb etw/jd ist jdm egal
I'm not \bothered about what he thinks es ist mir egal, was er denkt
where shall we eat? — I'm not \bothered wo sollen wir essen? — [ist] mir egal
I'm not particularly \bothered about how I look mir ist es ziemlich egal, wie ich aussehe
3. (trouble)
to \bother oneself [or one's head] with [or about] sth sich dat wegen einer S. gen Gedanken [o einen Kopf] machen
he wasn't to \bother himself with day-to-day things er hatte keine Lust, sich mit Alltagskram zu beschäftigen fam
don't \bother yourself about that mach dir darüber mal keine Gedanken [o Sorgen
4. (disturb)
to \bother sb jdn stören
stop \bothering me with your questions! verschone mich mit deinen Fragen!
don't \bother me [with that]! verschone mich damit!
stop \bothering me when I'm working stör mich doch nicht immer, wenn ich arbeite
I'm sorry to \bother you, but could you direct me to the station? entschuldigen Sie bitte, aber könnten sie mir sagen, wo der Bahnhof ist?
sorry to \bother you, but there's a call for you entschuldigen Sie bitte die Störung, aber da ist ein Anruf für Sie
I'm sorry to \bother you at this time of night tut mir leid, wenn ich dich so spät am Abend noch störe
5. (annoy)
to \bother sb [about [or with] sth] jdn [mit etw dat] belästigen
quit \bothering me! lass mich in Ruhe!
my tooth/the heat is \bothering me mein Zahn/die Hitze macht mir Probleme [o macht mir zu schaffen]
the villagers don't seem to be \bothered by all the tourists anscheinend stören sich die Dorfbewohner gar nicht an den ganzen Touristen
I don't want to \bother her with my problems at the moment ich möchte ihr mit meinen Problemen jetzt nicht auf die Nerven gehen fam
it \bothers sb that ... es stört jdn, dass ...
does it \bother you that she earns more than you? stört es dich, dass sie mehr verdient als du?
6. usu passive (not make the effort)
sb can't be \bothered [to do sth] jd hat keine Lust[, etw zu tun]
I just couldn't be \bothered to answer the phone ich hatte einfach keine Lust, ans Telefon zu gehen
I can't be \bothered with guys like you (fam) ich habe einfach keine Lust auf Typen wie dich fam
* * *
['bɒðə(r)]
1. vt
1) (= annoy, trouble person, noise) belästigen; (sb's behaviour, tight garment, hat, long hair) ärgern, stören; (= cause disturbance to, light, noise, sb's presence, mistakes etc) stören; (= give trouble, back, teeth etc) zu schaffen machen (+dat); (= worry) Sorgen machen (+dat); (matter, problem, question) beschäftigen, keine Ruhe lassen (+dat)

I'm sorry to bother you but ... — es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ...

well I'm sorry I bothered you — entschuldigen Sie, dass ich (überhaupt) gefragt habe

don't bother your head about that — zerbrechen Sie sich (dat)

don't bother yourself about that — machen Sie sich (dat) darüber mal keine Gedanken or Sorgen

I wouldn't let it bother me — darüber würde ich mir keine Sorgen or Gedanken machen

I shouldn't let it bother you — machen Sie sich mal keine Sorgen

don't bother me! —

he was always bothering me to lend him money — er hat mich dauernd um Geld angegangen

could I bother you for a light? — dürfte ich Sie vielleicht um Feuer bitten?

one thing is still bothering him — eins stört ihn noch

what's bothering you? — was haben Sie denn?

is something bothering you? — haben Sie etwas?

See:
hot
2)

I/he can't be bothered — ich habe/er hat keine Lust

I can't be bothered with people like him/with opera — für solche Leute/für Opern habe ich nichts übrig

I can't be bothered to do or with doing that — ich habe einfach keine Lust, das zu machen

he can't be bothered about or with small matters like that — mit solchen Kleinigkeiten gibt er sich nicht ab

do you want to stay or go? – I'm not bothered — willst du bleiben oder gehen? – das ist mir egal

I'm not bothered about him/the money — seinetwegen/wegen des Geldes mache ich mir keine Gedanken

3)

(= take trouble to do) don't bother to do it again — das brauchen Sie nicht nochmals zu tun

don't bother to ask — Sie brauchen nicht (zu) fragen

I won't bother asking YOU again! — DICH werde ich bestimmt nicht mehr fragen!

she didn't even bother to ask/check first — sie hat gar nicht erst gefragt/nachgesehen

please don't bother getting up or to get up —

you needn't bother to come — Sie brauchen wirklich nicht (zu) kommen

2. vi
sich kümmern (about um); (= get worried) sich (dat) Sorgen machen (about um)

don't bother about me! — machen Sie sich meinetwegen keine Sorgen; (sarcastic) ist ja egal, was ich will

to bother with sb — sich mit jdm abgeben

he/it is not worth bothering about — über ihn/darüber brauchen wir gar nicht zu reden, er/das ist nicht der Mühe wert

I'm not going to bother with that — das lasse ich

I didn't bother about lunch — ich habe das Mittagessen ausgelassen

don't bother! — nicht nötig!

really you needn't have bothered! — das wäre aber wirklich nicht nötig gewesen!

don't bother! — nicht nötig!

really you needn't have bothered! — das wäre aber wirklich nicht nötig gewesen!

3. n
1) (= nuisance) Plage f

it's such a bother — das ist wirklich lästig or eine Plage

I've forgotten it, what a bother —

he/the car can be a bit of a bother — er/das Auto kann einem wirklich Schwierigkeiten machen

I know it's an awful bother for you but ... — ich weiß, dass Ihnen das fürchterliche Umstände macht, aber ...

2) (= trouble, contretemps etc) Ärger m; (= difficulties) Schwierigkeiten pl

she's in a spot of bother — sie hat Schwierigkeiten

we had a spot or bit of bother with the car — wir hatten Ärger mit dem Auto

I didn't have any bother getting the visa — es war kein Problem, das Visum zu bekommen

I'll do it tonight, no bother (inf)

that's all right, it's no bother — bitte schön, das tue ich doch gern

the children were no bother at all — wir hatten mit den Kindern überhaupt keine Probleme

to go to a lot of bother to do sth — sich (dat) mit etw viel Mühe geben

please don't put yourself to any bother on my account — machen Sie meinetwegen keine Umstände

4. interj
Mist (inf)

bother that man! oh bother this lock! — zum Kuckuck mit ihm! (inf) das ist ein doofes Schloss! (inf)

* * *
bother [ˈbɒðə(r); US ˈbɑ-]
A s
1. Belästigung f, Störung f, Plage f, Mühe f, Schererei f, Ärger m, Verdruss m:
this boy is a great bother der Junge ist eine große Plage;
if it is no bother wenn das keine Umstände macht;
don’t put yourself to any bother machen Sie sich keine Umstände;
we had quite a lot of bother getting here es war ziemlich schwierig für uns hierherzukommen
2. besonders Br umg there was a spot of bother there last night gestern Abend gab es dort Randale;
be looking for bother auf Randale aus sein
B v/t
1. belästigen, quälen, stören, beunruhigen, ärgern, plagen:
don’t bother me lass mich in Ruhe!;
bother sb with questions jemanden mit Fragen belästigen;
it won’t bother me mir soll’s recht sein;
be bothered about beunruhigt sein über (akk);
I can’t be bothered with it now ich kann mich jetzt nicht damit abgeben;
I can’t be bothered to cook ich habe keine Lust zu kochen, ich kann mich nicht dazu aufraffen zu kochen;
bother one’s head (oder o.s.) sich den Kopf zerbrechen
2. bother …! bes Br zum Kuckuck mit …!
C v/i (about)
a) sich befassen, sich abgeben (mit), sich kümmern (um)
b) sich aufregen (über akk):
I won’t bother about it ich werde mich nicht damit abgeben oder mir keine Sorgen darüber machen;
don’t bother bemühen Sie sich nicht!;
bother to do sth sich die Mühe machen, etwas zu tun; get up B 1
D int besonders Br verflixt!, Mist!
* * *
1.
['bɒðə(r)]transitive verb
1) in pass. (take trouble)

I can't be bothered [to do it] — ich habe keine Lust[, es zu machen]

I can't be bothered with details like that — ich kann mich nicht mit solchen Kleinigkeiten abgeben od. befassen

2) (annoy) lästig sein od. fallen (+ Dat.); [Lärm, Licht:] stören; [Schmerz, Wunde, Zahn, Rücken:] zu schaffen machen (+ Dat.)

I'm sorry to bother you, but ... — es tut mir Leid, wenn ich Sie störe, aber ...

don't bother me now — lass mich jetzt in Ruhe!

3) (worry) Sorgen machen (+ Dat.); [Problem, Frage:] beschäftigen

I'm not bothered about him/the money — seinetwegen/wegen des Geldes mache ich mir keine Gedanken

what's bothering you/is something bothering you? — was hast du denn/hast du etwas?

2. intransitive verb
(trouble oneself)

don't bother to do it — Sie brauchen es nicht zu tun

you needn't have bothered to come — Sie hätten wirklich nicht zu kommen brauchen

you needn't/shouldn't have bothered — das wäre nicht nötig gewesen

don't bother! — nicht nötig!

bother with something/somebody — sich mit etwas/jemandem aufhalten

bother about something/somebody — sich (Dat.) über etwas/jemanden Gedanken machen

3. noun
1) (nuisance)

what a bother! — wie ärgerlich!

it's a real/such a bother — es ist wirklich lästig

2) (trouble) Ärger, der

it's no bother [for me] — es macht mir gar nichts aus

the children were no bother at all — ich hatte/wir hatten mit den Kindern überhaupt keine Schwierigkeiten

have a spot of bother with something — Schwierigkeiten mit etwas haben

go to the bother of doing something — sich (Dat.) die Mühe machen, etwas zu tun

4. interjection
(coll.) wie ärgerlich!
* * *
n.
Plage -n f.
Ärger nur sing. m. v.
belästigen v.
beschäftigen v.
ärgern v.

English-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Bother — may refer to:* Bother (song), a 2003 hard rock song * Bother! The Brain of Pooh , a one man show …   Wikipedia

  • bother — [n] trouble, inconvenience ado, aggravation, annoyance, anxiety, bellyache*, botheration, bustle, care, concern, difficulty, distress, drag*, exasperation, flurry, fuss, headache*, irritant, irritation, molestation, nudge, nuisance, pain, pain in …   New thesaurus

  • bother — ► VERB 1) take the trouble to do. 2) worry, disturb, or upset. 3) (bother with/about) feel concern about or interest in. ► NOUN 1) trouble and fuss. 2) (a bother) a cause of trouble or fuss …   English terms dictionary

  • Bother — Both er, n. One who, or that which, bothers; state of perplexity or annoyance; embarrassment; worry; disturbance; petty trouble; as, to be in a bother. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bother — [bäth′ər] vt. [earlier bodder (in SWIFT Jonathan); prob. Anglo Ir for POTHER] 1. to worry or trouble, esp. with petty annoyances; harass, pester, etc. 2. to bewilder or fluster 3. to cause discomfort to [her sore foot bothers her] 4. to disturb;… …   English World dictionary

  • Bother — Both er, v. t. [imp. & p. p. {Bothered} (?); p. pr. & vb. n. {Bothering}.] [Cf. Ir. buaidhirt trouble, buaidhrim I vex.] To annoy; to trouble; to worry; to perplex. See {Pother}. [1913 Webster] Note: The imperative is sometimes used as an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bother — Both er, v. i. To feel care or anxiety; to make or take trouble; to be troublesome. [1913 Webster] Without bothering about it. H. James. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bother — index aggravate (annoy), annoy, badger, bait (harass), burden, care (regard) …   Law dictionary

  • bother — (v.) 1718, probably from Anglo Irish pother, since its earliest use was by Irish writers Sheridan, Swift, Sterne. Perhaps from Ir. bodhairim I deafen. Related: Bothered; bothering. As a noun from 1803 …   Etymology dictionary

  • bother — vb vex, *annoy, irk Analogous words: *worry, harass, harry, pester, tease, tantalize: interfere, *meddle, tamper: *puzzle, perplex, distract: trouble, inconvenience, incommode, discommode Antonyms: comfort Contrasted words: solace, console (see… …   New Dictionary of Synonyms

  • bother — both|er1 W3S1 [ˈbɔðə US ˈba:ðər] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(make an effort)¦ 2¦(worry)¦ 3¦(annoy)¦ 4 somebody can t/couldn t be bothered (to do something) 5¦(cause pain)¦ 6 sorry to bother you 7¦(frighten)¦ 8 not bother yourself/not bother your head 9 bother… …   Dictionary of contemporary English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”